Vríngo Luisõ: selección de cuentos traducidos al guaraní

Vríngo Luisõ es una selección de cuentos de Javier Viveros, escritos originalmente en castellano y que fueron traducidos al guaraní por otros escritores: Feliciano Acosta, Antonia Florentín, Mauro Lugo, Marías Gloria Mburukuja, Óscar Galeano y Susy Delgado. Autor:Javier ViverosGéneros:Cuento, FicciónEtiquetas:chaco paraguayo, guerra del chaco, Libros recomendados, narrativaEditor:Tiempo Ediciones & ContenidosAño de publicación: 2021ASIN: B09H226MPQ Sobre el libro Vríngo Luisõ sale en … Leer más

La cuarentena de Ñasaindy

Ñasaindy, tras una vida de sufrido silencio, logra encontrar el camino a casa apelando a su palabra, la lengua indígena Paĩ Tavyterã. Ambientada en Nueva York, Suiza y Paraguay, «La cuarentena de Ñasaindy», del periodista paraguayo Julio Benegas Vidallet, cuenta los estados de angustia y desolación que vivió y vive la gente durante los tiempos … Leer más

Las mil y una noches en el Chaco

Entrevista a Paulo César López, autor del libro «La narrativa tomárãho como estrategia de adaptación».  Por Norma Flores Allende El título me llama particularmente la atención, ¿adaptación a qué? En primer lugar hay que partir desde el enfoque. La antropología estudia la adaptación cultural humana. Lo que diferencia a la especie humana de las demás especies animales es … Leer más

Presentación oficial de La narrativa tomárãho como estrategia de adaptación

El libro «La narrativa tomárãho como estrategia de adaptación», de Paulo César López, editado por Tiempo Ediciones & Contenidos, será presentado este viernes 26 de octubre, a las 19:00 horas, el local de Tarumá, otros Libros, ubicado en Iturbe 1284 entre Primera y Rodríguez de Francia, de Asunción. En este ensayo se analizan un conjunto … Leer más